mįnudagar eru góšir dagar

góšur dagur,

vaknaši į undan klukkunni aš vanda og beiš eftir hljóšinu frį bréfalśgunni.  ķ žann mund sem blašberinn er aš ljśka viš aš troša morgunveršarfélaganum inn meš miklum lįtum er ég žegar žotinn į fętur ķ sturtu.  hlašborš er undirbśiš į svipstundu, nęrist og les morgunveršarfélaga meš bros į vör.

vinnan fķn aš vanda, smį svn pirringur en ekkert til aš tala um, žegar ég var heim į leiš kom ég viš ķ
nóatśni, žegar į kassa var komiš fattaši ég aš veskiš mitt vęri tżnt, góš rįš dżr.  nįši aš rekja
mķnar leišir ķ 10-11 žar sem ungur herramašur geymdi žaš fyrir mig.  aš vita skuld er ég įbyrgšarfullur
einstaklingur og var bśinn aš loka öllum kortum, žannig aš žurfti smį śtitśr aš ganga frį žessu öllu.

nautasteik (afgangur helgarinnar) og franskar ķ kvöldmat, og sver ég aš žetta bragšašist mun betur en
nokkur lżsing.  svo bjallaši brjįnsi og viš vorum komnir ķ laugardalslaug į svipstundu.
ahh elska svona daga žar sem allt er einhvernvegin... žęgilegt, reyndar pķndi hann mig vel ķ sundinu
og gaf til kynna aš ég vęri lakur sundmašur.  žaš er įhuginn sem er fyrir benti ég góšmannlega į.

en alltaf kemur af leikslokum, žegar viš brjįnsi įkvįšum aš gera žau mistök aš tendra sjónvarpiš og aš
stilla į sjónvarpsrįsir, sem ętti ašeins aš vera leyft žegar fréttir eru annarsvegar nś eša eurovision
eša menningar apparat.  žrįtt fyrir mikiš 'channel flipping' ķ gegnum allar 3 rįsirnar sem ég hef,
lentum viš į pussycat dolls eša įlķka, sem er įkaflega slęmt sjónvarpsefni.  allir aš vęla eša grenja
eša rķfast, og žįttarstjórnandinn/producerinn meš var einhverja žį undalegustu lķkamstjįningu sem ég hef séš, ég hefši ekki undir neinum kringumstęšum getaš tekiš mark į žessari manneskju, en sjón er sögu rķkari og ég get ekki męlt meš öšru en aš kvelja sig ķ gegnum einn svona žįtt.

varšandi grein śr morgunmats félaganum, žį las ég einmitt eina grein į sunnudag sem var um mjög įhugavert efni ža. fjöldamoršingja.  žetta var ein sś allra furšulegasta grein sem ég hef lesiš, og stafsetningar villur allsrįšandi,, allavega nokkrar, ekki žaš aš ég sé góšur stafsetjari né greinahöfundur, en męli meš aš fólk lesi hana, ég og kollegi minn vorum allavega vel sammįla um žetta.
NOTE: aš žetta į hvorki aš vera móšgun né įrįs į viškomandi höfund, allir geta įtt slęma daga.

žrįtt fyrir aš žessi blessaša sķša ķ öllu sķnu veldi įtti ekki aš vera
dagbók var žetta bara svo góšur dagur aš ég varš aš deila honum meš hverjum žeim sem lesa vill.

/erti


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband